နိုင်ငံတကာအသိုင်းအဝိုင်းကို ပေးချင်တဲ့ သတင်းစကားက ကျွန်တော်တို့ ပြည်သူလူထုတရပ်လုံးဟာ စုစည်းမှု၊ လွတ်လပ်မှုနဲ့ အရပ်သားအုပ်စိုးမှုတွေအတွက် ရပ်တည်ကြိုးစားနေကြတာဖြစ်တယ်။ တဘက်က စစ်အာဏာရှင်ကတော့ ဖိနှိပ်မှု၊ ဖရိုဖရဲဖြစ်မှု နဲ့ အကြမ်းဖက်သတ်ဖြတ်မှုတွေကို ကိုယ်စားပြုနေပါတယ်။ ဘာကိုရွေးချယ်ရမလဲဆိုတာက ရှင်းပါတယ်။ လွတ်လပ်မှုကို ရွေးမလား အကြမ်းဖက်မှုကိုရွေးမလား၊ တာဝန်ခံမှုကိုရွေးမလား ပြစ်ဒဏ်ကင်းလွတ်ခွင့်ကိုရွေးမလား၊ ဒီမိုကရေစီကို ရွေးမလား အာဏာရှင်စနစ်ကိုရွေးမလား။
ဒူဝါလရှီးလ
နိုင်ငံတော် ယာယီသမ္မတ
အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ
A message to the international community - We, the people, stand for unity, freedom and civilian rule. The junta, however, represents repression, chaos and atrocities. The choice then is stark and clear: freedom or terror, accountability or impunity, democracy or dictatorship.
Duwa Lashi La
Acting President
National Unity Government
The Republic of the Union of Myanmar
ဒူဝါလရှီးလ
နိုင်ငံတော် ယာယီသမ္မတ
အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ
A message to the international community - We, the people, stand for unity, freedom and civilian rule. The junta, however, represents repression, chaos and atrocities. The choice then is stark and clear: freedom or terror, accountability or impunity, democracy or dictatorship.
Duwa Lashi La
Acting President
National Unity Government
The Republic of the Union of Myanmar